Цветы в пыли

   Краткое изложение первых 28 глав. Отец Золушки, возвращаясь с вечеринки ранним утром, увидел на дороге в пыли несчастную вдову с двумя девочками - близняшками, которых кредиторы выбросили на улицу.  Решив приютить несчастное семейство, Виктор, так звали отца Золушки, привёл их к себе в дом и  познакомил со своей дочерью, Флоранс, прозванной Золушкой из-за своего пристрастия к кухне. Золушка подружилась с бедными сиротками, одну из которых звали София, а другую – Жозефина. Отец же, влюбившись без памяти в прекрасную вдову, женился на ней, и они отправились в свадебное путешествие. Оставшись одни, сестрёнки начали готовиться к балу по случаю совершеннолетия Принца.

Глава 29

   Встав ни свет ни заря, Флоранс поднялась на второй этаж, где спали её сводные сёстры, и отправила их в лес за хворостом. В лесу было темно и холодно. Временами моросил дождь, и промокшие девочки не могли найти сухой хворост для растопки печи. Отчаявшись, они уже хотели вернуться домой, несолоно хлебавши, но тут обнаружилось, что они заблудились и не знают, как выбраться из леса. Внезапно из-за огромного дерева показался страшный серый волк.
- Ну, здравствуй, Красная Шапочка.
   Сестрёнки очень перепугались и не могли проронить ни слова. Наконец, Жозефина, которая была на две минуты старше своей сестры, а потому и смелее её ровно на две минуты, осмелилась возразить:
- Извините, Господин Волк, но мы не Красная Шапочка.
   Волк снял свои очки, протёр их грязным носовым платком, и, надев очки, вновь посмотрел на девочек.
- В самом деле. Как я мог ошибиться. Красная Шапочка – простая деревенская девчонка, а от вас за версту веет Парижем.
- Извините за нескромный вопрос, - осмелела, наконец-то, и София, - Господин Волк, вы нас съедите?
- Ну, что ты, милое дитя. Как можно причинить боль таким очаровательным созданиям. Если бы я был Шекспиром, я бы написал для вас сонеты. Но я плохо знаю английский язык. – И волк смахнул слезу всё тем же носовым платком.
- К сожалению, мы с сестрой тоже не очень владеем английским, и не можем Вам в этом помочь, зато мы в совершенстве говорим на французском и итальянском. И, если мы когда-нибудь сумеем выбраться из этого жуткого леса, то мы с радостью поможем Вам изучить эти языки.
- Так вы заблудились, мои бедняжки? Давайте, я вас провожу. А где вы живёте?
- Наша добрая матушка вышла замуж за Виктора, и теперь мы живём в его доме вместе с его дочерью Флоранс.
- Я очень хорошо знаю этот дом, - волк слегка улыбнулся, и его острые зубы ужасающе сверкнули в утренних сумерках. Близняшки, трепеща от страха, прижались друг к дружке.
- Но вы, милые, направляетесь совсем в другую сторону. Идите за мной, я выведу вас к тропинке, а там уж и рукой подать до домика лесника.
   Девочки переглянулись. Они и не знали, что Виктор был лесником. Не сговариваясь, они взялись за руки и бросились бежать в противоположную сторону.
- Глупышки, - вздохнул волк и достал из кармана пустой портсигар, некогда подаренный самим королём датскому послу.
   Близняшки бежали, не чуя земли под ногами и не оглядываясь. Их волосы растрепались от ветра, а ноги были исцарапаны ветками деревьев. Они боялись остановиться, полагая, что старый волк сможет их догнать. Но не приученные к длительным физическим нагрузкам, девочки вскоре выбились из сил и повалились на мокрую траву, не в состоянии перевести дыхание. Постепенно сестрёнки начали приходить в себя, но усталость взяла верх над страхом, и им уже не хотелось никуда бежать. Им хотелось тепла и уюта. Горячего кофе. Ванну. Золушкиного штруделя.
   Они не знали, сколько времени прошло, но уже начинало светать, и сквозь мохнатые ветки елей стала проглядываться какая-то избушка. Не понимая, откуда взялись силы, девочки вскочили на ноги и, бросившись к избушке, начали стучать в дверь. Никто не торопился открывать.
- Может быть, это не совсем удобно, беспокоить людей в такой ранний час? – Пришла в себя София. Они перестали стучать и стояли растерянные, растрёпанные, мокрые и голодные. Внезапно дверь открылась и старческий голос проскрипел:
- Ну, чего застыли? Навестите старуху или как?
   По невысокой лесенке, состоящей из трёх ступенек, девочки вошли в небольшую комнатку, светлую и натопленную. Закрыв за собой дверь, они застыли у входа, увидев старую женщину очень похожую на Бабу Ягу.
- Аппетитненькие какие. – Восторгалась Баба Яга. – Как раз к завтраку поспели. С кого бы мне начать?
   Девочки были похожи как две капли воды, и Баба Яга переводила взгляд с одной на другую.
- Что мне с вами делать? Как я вас буду разливать?
- А зачем Вам нас различать, бабушка? – Удивилась Жозефина, держа за руку свою сестру.
- А затем, милая, что одну из вас я съем на завтрак, а вторую – на обед. А что скажут про меня люди, если узнают, что я на обед и на завтрак ем одно и тоже?
- Милая Бабушка, можно нам сделать один звонок? – Спросила София, доставая из заднего кармана старенький мобильный телефон.
- Отчего же не сделать. – Ответила Баба Яга. – Да только в нашем лесу мобильная связь не действует. Позвони с моего стационарного, милая.
   Не веря своим ушам, София подошла к печке, на которой стоял большой чугунный телефон, похожий на утюг. Она с трудом подняла так называемую «трубку» за деревянную ручку, но на гладкой поверхности телефона, от которой исходило тепло, не было видно никаких клавиш. София с изумлением посмотрела на Бабу Ягу.
- Да, ты говори, милая. Не стесняйся. Телефон сам знает, кому ты звонишь и зачем.
- Алло, Флоранс? – Начала неуверенно София.
- Да, слушаю. Что-то случилось?
- Дорогая Флоранс, мы попали в руки к Бабе Яге. Она хочет нас съесть. Что нам делать?
- Обманите её как-нибудь.
- Но наша мама не позволяет нам обманывать старших. – Возразила София. Баба Яга слышала их разговор, и ей было интересно, чем всё это закончится.
- А откуда ты знаешь, что она старше вас? Пусть покажет удостоверение личности. – Настаивала Флоранс, прозванная Золушкой.
   Девочки немного осмелели и приблизились на полшага к пожилой женщине.
- Не будете ли Вы так любезны, показать нам своё удостоверение личности? – Сказала Жозефина.
   Баба Яга немного занервничала и встала с сундука, на котором она сидела. Открыв его, она долго что-то искала, выбрасывая разные вещи из сундука прямо на грязный пол.
- Бабушка, а можно мы у Вас немного уберём? – Спросила осмелевшая София.
   Не дождавшись ответа, сестрёнки взяли вёдра и пошли к колодцу за водой. Затем, пока Жозефина мыла пол, София замесила тесто.
- Бабуля, не составите ли Вы нам компанию?
   Баба Яга оторвалась от своего сундука и ахнула: Пол был чисто вымыт, на столе стоял горячий чайник и полная тарелка блинов.